lunes, 26 de diciembre de 2011

Buffing With Buff Urban

La semana pasada tuve el placer de ser invitada a buffear* en la antigua/nueva fábrica Moritz de la Ronda Sant Antoni en Barcelona.

*Buffear: dícese del acto de divertirse con/gracias a la firma de tubulares Buff Urban.

Last week I had the pleasure to be invited to buffing* in the old/new Moritz factory in Ronda Sant Antoni street, in Barcelona.
* Buffing: The act is said to have fun with the Buff Urban brand.

Nueva temporada inspirada en la naturaleza, la cultura india americana y el origen de las especies / New season inspired in nature, american indians culture and the origin of species



Fue un encuentro estupendo porque allí estaban muchas de las coleguis bloggers que llevaba tiempo sin ver. Además, los chicos de Cazcarra Image Group nos peinabna y maquillaban para la propuesta de Buff: Un shooting muy especial.

Teníamos que probarnos los tubulares Buff Urban que más nos gustaran de la nueva temporada primavera/verano y un fotógrafo se encargaba de capturarnos mientras nos moríamos de risa inventando nuevas formas de lucir los diseños cómodos y chic que Buff tiene preparados de cara al buen tiempo.

It was a fantastic meeting because there were many of the bloggers collegues that I had long without seeing. Moreover, Cazcarra was hairstyling and make-up us for the Buff proposal: A very special shooting.
We had to wear the Buff Urban tubulars that we loved of the new spring/summer season and a photographer was making pics while we were laughing and inventing new ways to wear the comfortables and chic designs that Buff have prepared for the hot time.

Con Dream Whispering, Poppy Jota y My Little N





La localización era inmejorable, Moritz ha reformado la antigua fábrica ubicada en el centro de Barcelona y la ha convertido en un lugar para gourmets, curiosos y cerveceros de aquí y allá! :) Y como yo soy esas tres cosas por igual, disfruté curioseando en el museo, cerveceando en la barra y gourmeteando en el restaurante. Lo cierto es que no pude quedarme a cenar porque ya había quedado, pero es mi próxima cita en el calendario. Definitivamente es el sitio de moda para estos días, no cabía un alfiler!

The location was unsurpassable, Moritz reformed the old factory located in the Barcelona centre and now is a new place for gourmets, curious and brewers! :) So I am a kind of these three adjectives, I ejoyed browsing in the museum, brewering in the bar and gourmeting in the restaurant. The fact is that I couldn't stay to dinner because I had a date, but it is my next appointment in the calendar. It's definitely the hot spot these days, it was crowded!

Con el ironman y broker Josef Ajram, imagen de Buff / With the ironman and broker Josef Ajram, Buff image





Las chicas de Grey, que se ocuparon de que el evento fuera sobre ruedas / With Grey girls, who took charge of the event was on wheels


Que os parecen los diseños de Buff Urban? No se me ocurre nada más práctico y diferente para aliñar nuestros outfits más urbanos. Buffeamos?


What do you think about Buff Urban designs? I can't think of anything more practical and different to adorn our urban outfits. We buffing?

sábado, 17 de diciembre de 2011

Perfect weekend: Finca Prats

El pasado fin de semana por fin pude disfrutar del regalo de cumpleaños que me hizo mi chico: Pack Romántico en la Finca Prats Golf & Spa.

Mi história de amor con este hotel es muy larga. Hace un par de años que quería ir y siempre pasaron catastróficas desgracias que me lo impidieron...

Finalmente, conseguimos sortear la mala suerte y llegamos hasta la entrada de este magnífico, estupendo, alucinante, increíble, majestuoso, precioso, impecable hotel perdido entre viñedos leridanos.

Aquí las fotos de un fin de semana perfecto. 

Last weekend finally I could enjoy my birthday present from my boyfriend: Romantic Pack at Finca Prats Golf & Spa.
My love history with this hotel is very long. From a couple of years ago I wanted to visit it but always misfortunes ocurred...
Finally, we got to overcome the bad luck and reach de entrance of this great, amazing, awesome, majestic, beautiful, spotless hotel lost in the middle of Lleida vineyards.
Pics of a perfect weekend.

El Hall / The Hall




La habitación Luxe / The Luxe room





 
Bienvenidos a casa / Welcome home

Camino al spa / On the way to spa


Bar-Biblioteca / Bar - Library







Chimay fresquita... mmmhhh / Cold Chimay... mmmhhh


Camino a la cena romántica / Way to romantic dinner




Después de cenar... rosas! / After dinner... roses!





Sólo puedo decir que salimos del hotel flotando. Nos trataron estupendamente y fue un fin de semana inolvidable sin duda alguna. Para las medias naranjas que estéis indecis@s sobre qué regalar estas Navidades... no se me ocurre nada mejor! :)

Besos de sábado.

I can only say we left the hotel floating. We were treated wonderfully and was a moemorable weekend for sure. For the novices's that be undecided about what to give this Chirstmas... I can not think of anything better! :) 
Saturday kisses.

 Vestido / Dress: Bershka (f-w / 10/11)
Cardigan: Sita Murt (f-w / 10/11)
Zapatos / Shoes: Primark (f-w / 11/12)
Jeans: DTA Addict Collection (old) 
Bailarinas / Ballerines: Mango (s-s 11) 

martes, 13 de diciembre de 2011

Shopping Day: SALEROH!

Justo antes de asistir a la Barcelona Shopping Night 2011 de la que os hablé en este post, fui invitada a la presentación de la marca Amy Gee en la tienda Saleroh!.

Lo cierto es que fue un encuentro más que agradable. Eva Jiménez, la propietaria de la tienda, me estuvo mostrando las nuevas propuestas de esta atrevida firma para estas fiestas mientras tomábamos cava fresquito, comíamos cupcakes de fresa y nos reíamos de las anécdotas que contaban sus clientas (todas encantadoras).

Just before Barcelona Shopping Night 2011 which I told to you in this post, I was invited to an Amy Gee brand presentation in Saleroh! store.
It is certain that it was a very pleasant meeting. Eva Jiménez, the shop owner, was showing me the new proposals for Christmas time of this bold brand. Meanwhile, we was drinking fresh cava, eating strawberry cupcakes and laughing about the anecdotes recounted by their clients (all lovely)












Os recomiendo que si algún día andáis por Grácia, no dejéis de pasar por la calle Laforja número 15, al margen de los preciosos vestidos de Amy Gee, Eva tiene una colección homogénea y chic muy atractiva.

If someday you are walking arround Grácia, I recomend you to visit Laforja street, outside of the beautiful Amy Gee dresses, Eva has a homogeneous, chic and attractive collection.





Pasé una tarde muy agradable en Saleroh! y Eva me hizo sentir como en casa.

Y a vosotras, os gusta Amy Gee?¿? Os identificáis con el estilo de esta recién llegada marca?¿? Os dejo algunas fotos de la nueva colección para que vayáis pensándooslo.

It was a nice evening in Saleroh! and Eva makes me feel like home. 
And you like Amy Gee?¿? Do you feel identified with this new brand style?¿? I let you some pics from the new collection and you could think about it.